Langsung ke konten utama

Bulgogi (불고기)


Bulgogi (불고기)
Bulgogi, masakan daging sapi ini merupakan masakan yang paling disukai oleh orang asing. Sehingga pada tahun 2007 seorang dari empat orang asing pernah memilih Bulgogi ini sebagai masakan Korea yang paling disukai orang asing.
Nama Bulgogi itu terdiri atas kata 'Bul' yang bermakna, api dan kata 'Gogi' yang bermakna, daging. Seperti arti harafiah ini masakan Bulgogi dibuat dengan cara daging sapi yang dibumbui dipanggang atau digoreng bersama dengan berbagai jenis sayur.
Kalau begitu, sejak kapan masakan Bulgogi ini dimakan oleh masyarakat Korea? Bulgogi berasal dari Maekjeok, daging panggang di Kerajaan Goguryo. Kata 'Maek' sebenarnya menunjukkan daerah timur laut di Cina dan dipakai untuk menyebut Goguryo. 'Maekjeok' itu merupakan daging yang dibakar setelah dibumbui lalu disatekan. Setelah ada peralatan bakar, daging itu tidak lagi disatekan sebelum dibakar. Masakan ini berkembang menjadi Bulgogi sekarang. Akan tetapi, pada zaman Kerajaan Goryo masakan daging pada umumnya segan dimakan akibat pengaruh agama Buddha. Tapi, di akhir zaman Kerajaan Goryo saat dijajah oleh Monggolia terdapat masakan daging bernama Seolyamyeok. Kemudian pada zaman kerajaan Joseon Bulgogi berkembang menjadi Neobiani, salah satu masakan istana. Pada sebuah buku memasak terkenal di Joseon, tercatat Bulgogi suka dimakan masyarakat. Bumbu Bulgogi adalah campuran kecap asin dan gula ditambah bumbu lain sesuai dengan resep dan daerahnya. Bulgogi umumnya dimakan dengan dibungkus daun selada.


Bahan-Bahan
600g daging sapi
1/2 buah bawang bombay
1/3 batang daun bawang
Sedikit jamur
6 sdm kecap asin
3 sdm gula pasir
2 sdm bawang putih cincang halus
2 sdm minyak wijen
1/2 sdt lada
1 setengah sdt daun bawang dicincang halus
100 ml sari bah pear

Cara Membuat
1. Sumua bahan bumbu dicampurkan lalu masukkan daging sapi ke dalamnya
2. Daging sapi yang dibumbui ini diamkan paling sedikit setengah hari
3. Panaskan wajan dengan sedikit minyak goreng kemudian masak daging bersama sayur-sayuran dengan membalik sampai matang
4.Sajikannya bersama dengan nasi dan daun selada

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kata Sapaan Panggilan Di KOREA (Kata ganti Orang)

di Korea kan banyak tuh kata-kata panggilan buat seseorang mulai dari Kakak ampe…nenek… hohoho…. sekarang aku mau bahas ini di sini… yaaah sekalian kita belajar…. jangan sampai kita salah nyebut orang… hehehehe yuk..cekidot ^^ eommonim(Baca: Ommonim)/ Eommoni: Ini panggilan buat ibu. bahasa ini formal banget. biasanya dipake buat anak yang nunjukin rasa hormat sama ibunya. kadang juga dipake sama menantu pada mertuanya. Eomma (Baca: Omma): klo ini panggilan akrab anak sama ibunya. ini nunjukin kalo hubungna anak dengan ibunya tuh deket banget. Aboji / Abonim: Klo ini panggilan anak kepada ayahnya. ini sama formalnya dengan eommonim. ini juga digunain buat nunjuki rasa hormat kepada sang ayah. Appa: Kalo ini panggilan akrabnya, antara anak dan ayah. Haraboji: Ini panggilan buat kakek. karena kakek itu yang paling tua di dalam istilah keluarga sudah pasti bahasa yang digunakan itu bahasa formal. dan ini termasuk sebutan formal untuk kakek. Halmoni: Ini panggilan buat Nenek. pr

Kamus Istilah – Istilah dalam FF ‘Length, PG , Chap, One Shot’

ISTILAH-ISTILAH DALAM FAN FICTION Hola^^ saya selaku author paling labil dan gaje ingin bow sebentar… *bow* dah kelar. Bagi kalian nih yang suka nulis FF alias Fanfiction.. aku punya berbagai istilah dalam dunia ke FF-an yang kalian mungkin masih belom ngeh.. atau yang menganggapnya gini ‘apa itu yadong?’ ‘ohh, merek yupi ya?’ ‘hah yaoi? Kok kayak nama sejenis ikan gitu ya?’ ‘apa merek shampoo masuk FF ckck’ Dan jika kalian termasuk orang kepo yang menyebalkan.. daripd ngepoin para pakar FF yg sentimental mending cekidot aja kamus istilahnya disini ya^^ monggo :D Ket: Tulisan ini sepenuhnya di copy-paste dari sini^^ FAN FICTION Fan Fiction atau biasa disebut fanfic, adalah sebuah cerita fiksi yang dibuat oleh penggemar berdasarkan kisah, karakter atau setting yang sudah ada. Fanfic bisa berlaku untuk film , komik, novel, selebritis dan karakter terkenal lainnya. Terkadang sejumlah fanfic menyertakan penulisnya sebagai karakter cerita, ada pula yang tidak. Plot s

Penggunaan sufiks dalam nama-nama korea (-ah,-ya, ie, -ssi, nim)

1. -ah, -ya Adalah suffix yang biasanya digunakan untuk memanggil nama orang yang sederajat atau lebih rendah derajatnya dengan kita. Nama berakhiran konsonan memakai akhiran –ah, contoh : Shinong-ah. Sedangkan nama berakhiran vokal memakai akhiran –ya. Contoh : Donghae-ya. Diingatkan, suffix ini tidak boleh digunakan kepada orang dengan status sosial lebih tinggi. 2. -ie Adalah akhiran yang melekat pada akhir nama seseorang sebagai tanda kedekatan dan kasih sayang. Suffix ini hanya digunakan kepada nama-nama yang berakhiran konsonan saja, bukan berakhiran vokal. Contoh : Kibumie, Siwonie, Hyukie, Sungminie. (tidak memakai tanda -) Akhiran ini juga dapat dipakai dengan penggunaan seperti : Siwonie-hyung, Sungminie-hyung. 3. -ssi Akhiran –ssi digunakan kepada orang yang lebih tinggi derajatnya atau kepada orang yang kita hormati. Contoh : Leeteuk-ssi, Kangin-ssi. 4. -nim Suffix ini adalah sebuah panggilan formal. Biasa digunakan oleh saudara sedarah. Tapi se